16:12 

Primary colors

Фамилия Ширануи
Все Ширануи из Конохи занимались этим™
Автор: Hey-Diddle-Diddle
Название: Основные цвета
Жанр: романс/трагедия
Рейтинг: PG
Персонажи: Асума, Хана, Куренай
Дисклеймер: мир и герои Наруто принадлежат Кишимото.
Предупреждения переводчиков: AU, как обычно у Kiki; кроме того, мы подозреваем, что Хана - вовсе не Хана Инудзука.
Авторское примечание: Для Ki ака Kilerkki. Целую :)
Разрешения автора на перевод и размещение: получено.
Оригинал: здесь
Опубликовано: Naruto: S-фанфики

Основные цвета

@темы: фанфик

URL
Комментарии
2009-03-25 в 19:38 

I'll take the arrow in the face every time.
от 19 к 20 годам
Лучше словами написать, может?

и Хана заводит стопу за ногу Асумы
Мм, "цепляется"? Акробатический этюд не слишком ясен...

и немного спустя сигаретный дым уже не слышен. Но Хана чувствует запах, едкий и острый, на Асуме
Это он выкинул сигарету до того, как полезть в реку? Я пока догнал, что именно описывает этот кусок...

секретах полишинеля
Ох смущает меня это выражение в контексте другого мира. Как и на засиженной пленке - кажется, там ведь нет кино (или я что-то путаю)?

этот порог подползает немного ближе, плотнее
"Осязаемее"? Порог плотнее вызывает у меня когнитивный диссонанс.

он им нужен, как солдатская пилюля
А это что такое?

2009-03-25 в 21:20 

A seriously other-minded chick
Ka-mai, думаешь, лучше 19 и 20 словами? Не слишком длинно выйдет?
"Заводит стопу за ногу" - ты что, это же классический эротический прием! Эх, невинный падаван, словно бы и не сенсея своего...

и немного спустя сигаретный дым уже не слышен. Но Хана чувствует запах, едкий и острый, на Асуме Это он выкинул сигарету до того, как полезть в реку? Я пока догнал, что именно описывает этот кусок...
Серьезно? Я как-то поняла, что от Асумы постоянно несет дымом, а тут покурил и в воду полез. Боюсь, это вопрос вообще к автору.

секретах полишинеля Ох смущает меня это выражение в контексте другого мира. Как и на засиженной пленке - кажется, там ведь нет кино (или я что-то путаю)?
Вот тут принимаются варианты. Хорошие варианты, а не на две строчки с описаниями (такие и у нас были). "Секрет, который знают все, но о котором молчат" можно сказать двумя словами, потому что придаточных там и так навалом. Что до пленки - "grainy", конечно, скорее, о ее исходном качестве, но тут явно важнее передать суть, а не термин. А кино там есть, это в каноне прописано.

"Осязаемее"? Порог плотнее вызывает у меня когнитивный диссонанс.
У меня, скорее, "осязаемее подползать" вызывает диссонанс.

он им нужен, как солдатская пилюля А это что такое?
А это такой фак мой моск из канона. Как раз тот самый "quick fix" - нечто вроде допинга и жратвы. Видишь, "скорой помощи" у них точно нет, а никаких приемлемых вариантов с ремонтом механизма (хотя я знаю, что автор обожает такие аллюзии) нам найти не удалось. Есть варианты - давай!

2009-03-25 в 23:07 

I'll take the arrow in the face every time.
лучше 19 и 20 словами? Не слишком длинно выйдет?
По-моему, нормально.

ты что, это же классический эротический прием! Эх, невинный падаван, словно бы и не сенсея своего...
*покраснел и решил молчать на подобные темы*

Боюсь, это вопрос вообще к автору.
Понимаю, я просто комментирую, а не критикую перевод. ;)

"Секрет, который знают все, но о котором молчат"
"Всем известный секрет", "популярный секрет"? *задумчиво*

Что до пленки - "grainy", конечно, скорее, о ее исходном качестве, но тут явно важнее передать суть, а не термин. А кино там есть, это в каноне прописано.
Старая плёнка? Ок, про кино постараюсь запомнить.

У меня, скорее, "осязаемее подползать" вызывает диссонанс.
О, знаю. Вставь "становится"! Тогда и "осязаемее", и "плотнее" будут нормально смотреться.

Как раз тот самый "quick fix" - нечто вроде допинга и жратвы.
Ааа... Если бы это были медикаменты только, я бы предложил вариант "заплатка". Надо думать...

2009-03-26 в 18:38 

A seriously other-minded chick
Ka-mai, ок, про 19 и 20 поправлю.

Понимаю, я просто комментирую, а не критикую перевод. ;)
Да понятно, просто интересно, что именно вызывает вопросы у русского ридера. Что-то я забыла Китахару спросить, ему-то как это место.

Не уверена насчет "популярного секрета". "Всем известный" примерим. Вообще, автор специяичный, у нее что ни текст, то АУ, может, и секрет полишинеля пойдет нормально. Кстати, ты его как чаще встречал, с большой или с маленькой?

Думаешь, пленку лучше сделать старой? Типа, отсылка к выражению "старо предание"?

Ммм, "становится" - это хорошее слово, но нет в нем эдакой подленькой интонации подкрадывания тихой сапой. Мы обдумаем.

Гыы, "заплатка" - это совсем неприлично! ^__^ Хотя по духу тоже близко. В общем, это самая засада в тексте.

2009-03-26 в 18:45 

I'll take the arrow in the face every time.
Кстати, ты его как чаще встречал, с большой или с маленькой?
*задумался* Я бы написал с маленькой, но в сети чаще имя с большой пишут...
Оно-то, конечно, АУ, но вряд ли с присутствием итальянского театра, вот что меня смущает.

Думаешь, пленку лучше сделать старой? Типа, отсылка к выражению "старо предание"?
Просто "старая плёнка" у меня ассоциируется как раз с помехами и зернистостью, и с повторением. А вот "засиженая" вызывает лишние коннотации.

Гыы, "заплатка" - это совсем неприлично! ^__^ Хотя по духу тоже близко.
Ну, в игрушках ещё говорят "лечилка"...

2009-03-30 в 03:02 

Китахара
Номер Два. Перегнат.
Старую пленку я предлагал и сам, сенсей. Я за.

"Заплатка"? Я понимаю, что не все такие лузеры, как я, но мне, к примеру, вообще непонятно, о чем вы. (( *намек*


"Всем известный" давайте мерять в частном порядке.

Да понятно, просто интересно, что именно вызывает вопросы у русского ридера. Что-то я забыла Китахару спросить, ему-то как это место.

Отвечаю: мне это место - нормально. Понятно, вот.

2009-03-30 в 03:31 

I'll take the arrow in the face every time.
"Заплатка"? Я понимаю, что не все такие лузеры, как я, но мне, к примеру, вообще непонятно, о чем вы.
Эээ... Я ни о чём, просто слово всплыло, когда я размышлял над понятием. Что здесь неприличного - не в курсе...

2009-03-30 в 14:54 

Китахара
Номер Два. Перегнат.
"Заплатка" - это какой-то медицинский термин, адекватный "скорой локальной помощи"?.. Я правда не знаю.

2009-03-31 в 01:05 

I'll take the arrow in the face every time.
"Заплатка" - это какой-то медицинский термин, адекватный "скорой локальной помощи"?..
*морда кирпичом* Нет. Это просто слово из лексического поля шитья!! Я просто от фонаря его сюда ляпнул! Ну честно!

2009-03-31 в 01:09 

Китахара
Номер Два. Перегнат.
Ka-mai *отступил на шаг* Я понял, понял. Все, вопрос прояснился.

   

Фамилия Ширануи

главная