01:37 

Desperate Housewife

Фамилия Ширануи
Все Ширануи из Конохи занимались этим™
Автор: Lovesrainscent
Название: Отчаянная домохозяйка
Пейринг: Шикаку/Йошино
Рейтинг: PG-13 за некоторую ругань
Жанр: романс, юмор
Дисклеймер: все герои и мир, в котором они живут, принадлежат Кишимото-сенсею.
Разрешение автора на размещение и перевод: получено
Оригинал: ссылка
Опубликовано: Naruto: S-фанфики
Саммари от автора: Недавно став матерью, Йошино проходит через кризис самоидентификации: кто она теперь, куноичи, жена, мать, все вместе или ничто из перечисленного? Ах да, и параллельно происходит еще одно сражение.

Отчаянная домохозяйка


Йошино Нара улыбалась, прибираясь в кухне своего маленького домика. Малыш спал; ей оставалось убрать еще пару тарелок, а потом она пойдет в огород на заднем дворе. Любое занятие сгодится, лишь бы не думать о том, что Шикаку еще не вернулся.
Пока что Йошино не волновалась. Еще рано. Опаздывал Шикаку всего на один день. И все-таки все иначе, когда его нет рядом, а она с ребенком в домике посреди земель клана Нара, в такой дали. Когда они жили в Конохе, Йошино никогда не была одинока, даже если муж отсутствовал. Конечно, она скучала по Шикаку, когда миссии вызывали его из города, но в Конохе рядом всегда были друзья и семья. Сейчас же, когда в домике было пусто и тихо, ей было неуютно.
Вид из переднего окна на красоту сурового ландшафта снова напомнил Йошино, почему она хотела приехать сюда на весеннюю ботаническую разведку. Дух захватывало от размера клановых полей и богатства всевозможной растительности. Несколько домиков, вроде того, в котором сейчас жила ее собственная маленькая семья, были разбросаны там и сям по этой дикой местности, вдали друг от друга. Семьи Нара обычно останавливались в таких жилищах на три-шесть месяцев, чтобы занести в каталог виды растений, оценить урожай или итоги жатвы и для других работ, необходимых для обслуживания земель и поддержания рыночного уровня основных запасов.
Но была одна очень личная, частная причина, по которой Йошино захотела сюда приехать. Ей нужно было решить, кто же она.
Многие куноичи, родив ребенка, полностью рвали с миссиями – но ничуть не меньше продолжали работать. На нужный ей вопрос было столько же ответов, сколько и куноичи – и ни один не был неверным. Йошино просто надо было выяснить, что именно верно для нее – и для ее семьи. Останется ли она куноичи? Йошино чунин; удастся ли ей стать джонином сейчас, когда у нее появился ребенок? Теперь, с ребенком, хочет ли она вообще повышения?
И потом – что делать с этой местностью? Великолепные обширные земли принадлежат клану, в который она вошла. Хотя сама Йошино не была Нара, она с легкостью стала частью этой семьи, приняв не только людей, но и земли, и работу. Весь год было полно работы, каждый сезон. Йошино преуспевала и в этом.
Нара Йошино. Жена? Куноичи? Мать? Кем она была?
Уперев руки в бедра, она обозревала кухню; окно, смотрящее на сад, было открыто, чтобы можно было услышать ребенка, если тот проснется. Слышны были пение птиц, неумолчный стрекот насекомых на послеполуденной жаре и еще… шаги?
Шикаку?
По спине Йошино пробежали мурашки. А ну хватит, сказала она себе, это половицы скрипят – или ветки на ветру. Но вот они послышались снова – едва различимый скрип дерева. Йошино чуть не позвала мужа по имени, но спохватилась. Что-то было не так. Звук повторился – и Йошино ясно поняла, что в доме, кроме нее, есть кто-то еще. Кто-то, кому здесь быть не положено. Шикаку вошел бы в дом через парадную дверь, и Йошино бы услышала, как та открывается и хлопает. Гость бы постучал.
Йошино постаралась определить источник звука: где-то справа. Рядом с детской! Йошино с трудом сглотнула, на автомате потянулась к оружию на поясе – и осознала, что его нет. Если бы удалось пробраться в спальню, она бы смогла взять кунаи, сюрикены – все, что нужно. Почему, ну почему она не держит кунаи на кухне?!
Снова раздался скрип, и она похолодела. Кто-то определенно находился в детской. Кто-то находился в комнате ее ребенка.
Йошино тихо сунула в карман фартука кухонный тесак и ножик для чистки овощей – на что-нибудь да сгодятся. Оценив свой кухонный «арсенал», она решила прихватить еще и ножницы, которым, как выяснилось, можно было найти много разных областей применения – кто знает, может, туда относилось и устранение непрошеных гостей. Мысленно Йошино поклялась себе, что с этого дня и впредь всегда будет носить в кармане фартука кунай.
Бесшумно скользя, она дошла до конца коридора и помедлила. В детской теперь было тихо. Может, она все выдумала. Что теперь делать: просто войти и проверить, спит ли ребенок, или пойти в спальню и на всякий случай взять более подходящее оружие? Какое-то движение возле угла кроватки, которую ей было видно, решило вопрос. Кто-то все-таки был там.
Йошино стиснула в руках тесак, немного повертев его, чтобы проверить на равновесие. Отлично, скорее всего, удастся метнуть точно – только вот куда именно? Все-таки тесак предназначен для того, чтобы рубить, а не пронзать. Попробовать подобраться ближе, чтобы заколоть или зарезать? Нет. Напарника у нее нет. Никогда нельзя приближаться, если можно напасть с дистанции. Уж это-то в Йошино вбили крепко. Но нельзя было рисковать и метать нож в спину – опять же, может и не воткнуться. Нужно целиться в живот или в горло. Еще раз крутнув тесак и проверив балансировку в последний раз, Йошино уверилась: ей удастся быть точной. Значит, в горло. Остается заставить его повернуться лицом.
Едва выглянув из-за угла, Йошино тут же нырнула обратно, оценив положение чужака в комнате. Сосчитав до трех, она шагнула на порог и крикнула:
- Эй, ты!
Сукин сын повернулся – и она метнула тесак. Прокрутившись в полете, он угодил точно туда, куда целилась Йошино, и засел глубоко в горле. Со сдавленным криком чужак рухнул на пол.
Йошино подбежала к колыбели. Ребенок все еще спал, тихо дыша; он был невредим. Слава богу.
- Шикамару, - прошептала она и протянула руку, чтобы погладить шелковистые черные волосы.
Сильная рука обхватила ее за талию, стиснув так крепко, что Йошино резко выдохнула; вторая рука зажала ей рот, и ее оттащили от колыбели. Йошино дернулась в хватке, услышав низкий неприятный смешок.
- Ну-ка, что я тут поймал? Отчаянную домохозяюшку?
Йошино укусила его за руку. Заорав, человек отдернул руку, и она выплюнула:
- Я не домохозяюшка!
Хватка усилилась так, что стало трудно дышать. Бандит засунул руку в карман фартука, заодно погладив Йошино; она содрогнулась. Мужик вытащил ножницы и заржал.
- Что ты собралась делать, кроха? Убить меня ножницами? – он швырнул их Йошино под ноги.
Вот идиот, даже не обратил внимания, что она только что убила его напарника кухонным тесаком. Но она облажалась: так волновалась о ребенке, что даже не подумала, что чужак мог быть не один. Йошино нужно было время, чтобы разработать план. Она расслабилась, немного повиснув на мужчине, чтобы он подумал, будто она сдалась.
- Вот молодец, - хрипло прошептал он ей на ухо таким тоном, что ее чуть не стошнило.
Йошино оглядела комнату, стараясь на этот раз лучше оценить ситуацию. Шикамару пока в безопасности, дремлет в колыбели. Первый бандит, видимо, был вполне себе мертв, его кровь залила весь пол. Придется целую вечность отскребать, когда все закончится! В другом кармане оставался еще ножик для овощей, а на полу под ногами лежали ножницы. Вдобавок, у этого парня, похоже, сложилось совершенно неправильное представление о Йошино, и это могло сыграть ей на руку.
- Пожалуйста, - прошептала она, без особого труда добавив в голос дрожи: ее и правда пугало, что с Шикамару что-нибудь могло случиться, - не трогай моего ребенка.
Корявая лапища погладила Йошино по волосам – тошнота подступила к горлу, и пришлось сглотнуть.
- Вот теперь, - промурлыкал бандит ей на ухо, уткнув подбородок ей в шею так, что Йошино дернула плечом, пытаясь его сбросить, - уверен, мы можем кое о чем договориться. Нас с напарниками интересует только твой муж, Нара Шикаку. На нем висит слишком много убийств, а теперь кое-кто заключил контракт, чтобы пришили его. Нам не приказывали убивать заодно его семью, хотя если убьем, нам за это доплатят. Но, уверен, мы с тобой можем заключить наше собственное деловое соглашение – особенно учитывая, что теперь тебя будут делить одним человеком меньше.
Йошино послушно кивнула, обрабатывая информацию, которую ей только что предоставили. «Напарники» - значит, есть еще как минимум один. Возможно, только один, поскольку команды почти всегда формируются по трое. Но бандит вел себя как-то не очень по-товарищески – похоже, его вовсе не озаботила смерть одного из команды. И еще он употребил слово «контракт», а не «миссия», так что, возможно, они вовсе не были шиноби.
Грабля все гладила ее по волосам.
- Ты обещаешь быть хорошей девочкой?
Йошино снова кивнула, не отрывая взгляд от ножниц на полу. Смешок у бандита был мерзкий: пошлый и отталкивающий.
- Все вы, одинокие женушки, одинаковые. Папуля уходит на миссию, и вы остаетесь одни, а ведь вам так хочется, чтоб кто-нибудь вам… составил компанию, а?
С Йошино было довольно. Пора с этим кончать. Она сделала ложный выпад вправо, отрывая ногу от пола, чтобы заставить бандита удерживать весь ее вес и лишить равновесия.
- Что за?.. – начал было мужик, но Йошино пихнула его в солнечное сплетение левым локтем; бандит резко выдохнул и уронил ее.
Сгруппировавшись, Йошино упала на пол, схватила ножницы и выбросила ноги круговым движением, захватывая колени бандита и дергая в сторону. На тот случай, если все-таки не удастся прикончить его ножницами, Йошино решила хотя бы надежно обездвижить бандита. Она вскочила и изо всех сил ударила его ногой в колено, целя пяткой и ломая коленную чашечку. Ринувшись к мужику, корчившемуся от боли на полу, Йошино прошипела ему в лицо:
- Я нихрена не одинокая! Раз я жена, у меня есть муж!
Затем она пробила его челюсть и верхнее небо, достав до мозга, и удерживала ножницы, пока бандит не закончил дергаться. Черт! Он забрызгал кровью весь ее любимый фартук. Да этих пятен в жизни теперь не отстирать! А ведь этот фартук ей так нравился.
Йошино поспешила обратно к колыбели. Шикамару пошевелился во сне, но не проснулся. Вот кто бы ни придумал выражение «спит как дитя», знал, о чем говорит! Йошино страшно хотелось взять ребенка на руки, но она так дрожала, что боялась уронить его. По крайней мере, он цел. Вдобавок, у нее хватало ума не будить спящего младенца. Даже если мамочка только что убила двух вооруженных бандитов, пусть лучше малыш выспится, иначе потом придется расплачиваться неимоверно.
И в этот момент она услышала, как открывается дверь. О нет, только не третий!
Йошино схватилась за оставшийся ножик для овощей, услышав громкий нетвердый голос еще одного чужака:
- Маленькая женушка не выбежала тебя встречать, а? Да-а, ребятки о ней хорошо позаботились. Все эти одинокие женушки одинаковые: всегда рады, когда заходят какие-нибудь гости…
- Заткнись и двигайся!
Шикаку! Он вернулся! Йошино выбежала в переднюю. Ее муж держал третьего бандита своей теневой техникой. Шикаку взглянул на жену и шумно втянул воздух:
- Йошино! Ты в порядке? Что тут происходит?
- Тихо! – огрызнулась она. – Разбудишь ребенка!
Шикаку побледнел, заметив на жене окровавленную одежду. Он едва не потерял контроль над своим дзюцу, но все-таки удержал мужчину; Йошино подошла к бандиту и приставила к его горлу ножик для овощей.
- И еще раз для таких козлов – последний раз на сегодня – я НИХРЕНА не одинокая. РАЗ Я ЖЕНА, У МЕНЯ ЕСТЬ МУЖ!
На лице Шикаку явственно читалось облегчение, когда он понял, что с Йошино все в порядке. Он громко рассмеялся:
- Правильно, и муж – это я.
Он начал складывать печати для теневого удушения, но Йошино сказала:
- Хватит.
Шикаку замер, продолжая удерживать бандита тенями. Йошино опустила ножик ниже, между ног бандита.
- Двое твоих товарищей лежат там, мертвые. Я их убила. Я убила их кухонным тесаком и ножницами.
Она кивнула в сторону мужа.
- Я не дам ему убить тебя. Я попрошу его тебя отпустить, чтобы ты вернулся домой и рассказал всем, что жена Нары Шикаку убила двоих твоих товарищей гребаным кухонным тесаком и гребаными ножницами и что, если те, кто тебя нанял, хотят добраться до Нары Шикаку, им придется сначала пройти через меня! И если я тебя хоть раз замечу рядом с моим мужем или моим ребенком, я вот этим маленьким ножичком отрежу тебе яйца и отправлю тебя домой, засунув их тебе в глотку!
Она крепко ткнула его ножиком, чтобы звучать убедительнее, и устало добавила:
- Ладно, Шикаку, отпускай его.
Бандит драпал вприпрыжку, то и дело спотыкаясь.
Йошино вздохнула и опустила голову, безвольно уронив руки. Подойдя к ней, Шикаку обнял жену.
- Ты вернулся, - тихо прошептала она, когда он попытался прижать ее к груди. Йошино отстранилась, возразив: - Нет, постой, ты тоже будешь весь в крови.
Но на этот раз Шикаку ее урезонил:
- Тихо! – велел он таким же тоном, как она раньше. – Ты цела, Шикамару тоже. Остальное неважно.
Она затихла. Конечно же, он прав. Но, опять же, не ему стирать-то…
И все-таки как чудесно, что он вернулся, вот так обнимает ее, и все хорошо. Йошино хотела бы, чтобы это длилось вечно – или хотя бы пока младенец не проснется: стоять в объятиях Шикаку, слушая биение его сердца. Она прямо таяла рядом с ним; единственное место в мире, где можно было расслабиться – это его объятия. Единственное место, где она могла просто… быть собой.

@темы: фанфик

URL
Комментарии
2010-12-14 в 04:25 

Ka-mai
I'll take the arrow in the face every time.
НетНапарника у нее нет.
Тут глюк какой-то.

Хватка на талии усилилась так, что стало трудно дышать.
Она талией дышит? Просто "хватка" оставить, читатель пусть сам думает, за что её там уже держат на момент повествования.

- Я тебе не чертова домашняя женушка! Я нихрена не замужем за этим гребаным домом!
А ещё какие-то варианты этого были? Оно всё же не звучит, имхо.

достав до мозга, и удерживала орудие
"Орудие" тут смотрится странновато. Может, как-то переформулировать и оставить "ножницы"?

А в целом: какой скучный текст. Вроде, и экшн, а зевать тянет.

2010-12-14 в 15:55 

Irgana
A seriously other-minded chick
Она талией дышит? - вообще, если талию сжать, дышать трудно. Попробуй опереться животом о какую-нибудь толстую балку, и пусть сзади кто-нибудь надавит. Можно и убрать, но смотрится логично.

А ещё какие-то варианты этого были? - Еще любые варианты этого принимаются! Поскольку в русском она "хозяйка", а не "жена"; но сказать о Йошино, что она не зохяйка дома, будет наглой ложью))

2010-12-14 в 20:52 

Ka-mai
I'll take the arrow in the face every time.
Попробуй опереться животом о какую-нибудь толстую балку, и пусть сзади кто-нибудь надавит.
*морда бетоном* К сожалению, ввиду отсутствия в пределах досягаемости каких-либо балок, а также других разумных прямоходящих без перьев, данная операция не может быть выполнена во славу бетинга.
У меня лично дыхание через лёгкие, как этому помешает сдавливание не диафрагмы даже - желудка!, я понять не могу.

Еще любые варианты этого принимаются! Поскольку в русском она "хозяйка", а не "жена"
Боюсь, я тоже ничего тут не придумаю, а такой, казалось бы, примитивный каламбур... Ну разве что "одинокая жёнушка" ("я не одинокая! у меня есть муж!")

2010-12-14 в 23:19 

A seriously other-minded chick
Ыыы. Без перьев. Обоги. Нет, я думаю не о том, ааа...
Так правильно: диафрагма опускается вниз, когда легкие расширяются - а снизу подпирают органы, когда живот сдавлен. У бандита ить "грабли", судя по всему, аккурат от нижних ребер до тазовых костей этой Йошино и достают *Китахара рухнет, увидев наше обсуждение анатомии*

"Одинокая женушка" мне нравится, кстати. Сейчас попримеряю по-всякому ("Какая в жопу "одинокая", раз "женушка"?! Я очень даже замужем!")

2010-12-14 в 23:45 

Ka-mai
I'll take the arrow in the face every time.
Нет, я думаю не о том, ааа...
Явно не о том О_о Это же Платон...
Ладно, физиология такая физиология, но я бы убрал "талию" или хотя бы на "пояс" заменил, а то странно.

"Какая в жопу "одинокая", раз "женушка"?!
Вот да, мне это чуть больше нравится, не настолько вымученная игра слов выходит всё же.

2010-12-15 в 00:06 

A seriously other-minded chick
Нет-нет, думаю я совсем не о Платоне, ыы)

Тогда давай с одинокой женушкой сделаем. Как лучше:
1) Я нихрена не одинокая! У меня есть отличный муж!
2) Я нихрена не одинокая! Раз я жена, у меня есть муж!
3) эээ, "свое в каменты", потому что пока другого не придумывается.

2010-12-15 в 00:11 

Китахара
Номер Два. Перегнат.
Я нихрена не одинокая! О, вон и муж мой с топором! Повелся?) Саечку за испуг!

2010-12-15 в 00:13 

Ka-mai
I'll take the arrow in the face every time.
Мне нравится вариант Китахары ^_^
2) лучше %)

2010-12-15 в 00:15 

Китахара
Номер Два. Перегнат.
Второй такой да, в духе капитана очевидность, йошино-стайл.

2010-12-15 в 00:18 

A seriously other-minded chick
Я нихрена не одинокая! О, вон и муж мой с топором! Повелся?) Саечку за испуг! +1!!! Так и напишем, ну пожалуйста, пожалуйста! *ржот до икоты* Китахара, я согласна, давай, дергай Гало: пусть разводит) Будет быстра, сегодня же и заново успеем)

Ну тогда давайте второй, а примечанием после текста сделаем прямой перевод с "домашняя женушка", пометив, что коллективно сочли его более корявым.

UPD Бля, а Шикаку комментирует: "Да. Муж - это я" *хеддеск*
"Да, я мама Галя" (с)

2010-12-15 в 00:20 

Китахара
Номер Два. Перегнат.
Усигда готов! (с)
Оставить-то мы можем, но, боюсь, тогда на нас жениться захочет полфэндома.)


Ну тогда давайте второй, а примечанием после текста сделаем прямой перевод с "домашняя женушка", пометив, что коллективно сочли его более корявым.
Толково.

   

Фамилия Ширануи

главная